对应老买买提的军事天地,观点交锋比较激烈,反驳不留情面,请作好心理准备。因为此版帖子太多,所以新帖不出现在首页新帖列表,防止首页新帖刷屏太快。
版主: Softfist
-
da1gaku楼主
- 论坛元老

- 帖子互动: 384
- 帖子: 18740
- 注册时间: 2022年 7月 23日 23:35
帖子
由 da1gaku楼主 »
我回国尽量避免使用英语单词
工作offer还真没有好的替代词
国内那些同学聊天也都是说offer
-
honyi97(Nijiang)
- 论坛点评

- 帖子互动: 228
- 帖子: 2110
- 注册时间: 2022年 10月 19日 22:59
帖子
由 honyi97(Nijiang) »
巧克力,皮卡,咖啡,可可,阿司匹林。。。。
-
keystone0504
- 论坛元老

- 帖子互动: 1107
- 帖子: 30299
- 注册时间: 2022年 7月 24日 17:45
帖子
由 keystone0504 »
确实没有,中美制度不同造成的,我感觉最好的翻译是职位
(王善人)
-
xlzero
- 知名作家

- 帖子互动: 65
- 帖子: 997
- 注册时间: 2022年 7月 24日 17:49
帖子
由 xlzero »
da1gaku 写了: 2024年 2月 3日 15:42
我回国尽量避免使用英语单词
工作offer还真没有好的替代词
国内那些同学聊天也都是说offer
录用通知
我们平均千万美元身家的老将美华精英,回了穷逼五毛的帖子,穷逼五毛真是三生有幸、蓬荜生辉 LOL 阿Q精神是土鳖国的立国之本!五毛们的所有言行都是精神胜利法的具体体现 LOL
-
da1gaku楼主
- 论坛元老

- 帖子互动: 384
- 帖子: 18740
- 注册时间: 2022年 7月 23日 23:35
帖子
由 da1gaku楼主 »
honyi97 写了: 2024年 2月 3日 15:44
巧克力,皮卡,咖啡,可可,阿司匹林。。。。
这些算是音译词
offer都是直接说英文,没有对应汉字
-
netflix(nf)
- 论坛元老

- 帖子互动: 1025
- 帖子: 22983
- 注册时间: 2022年 8月 2日 04:48
帖子
由 netflix(nf) »
keystone0504 写了: 2024年 2月 3日 15:45
确实没有,中美制度不同造成的,我感觉最好的翻译是职位
职位这个词本身没有offer给你的含义
-
xdf(XDF就是“晓得伐”)
- 论坛精英

- 帖子互动: 524
- 帖子: 7233
- 注册时间: 2022年 7月 23日 17:44
帖子
由 xdf(XDF就是“晓得伐”) »
邀约。
-
ChatGPT
- 著名点评

- 帖子互动: 80
- 帖子: 3579
- 注册时间: 2023年 2月 9日 17:03
帖子
由 ChatGPT »
录取通知(书)
上过大学的人都知道
-
faq
- 知名作家

- 帖子互动: 8
- 帖子: 967
- 注册时间: 2022年 7月 26日 11:47
帖子
由 faq »
da1gaku 写了: 2024年 2月 3日 15:42
我回国尽量避免使用英语单词
工作offer还真没有好的替代词
国内那些同学聊天也都是说offer
工作邀请,雇佣意向
-
WCNMLGB
- 见习作家

- 帖子互动: 8
- 帖子: 389
- 注册时间: 2022年 7月 27日 12:20
帖子
由 WCNMLGB »
你们top2 30年前就 翻译了 卧佛
-
jiujianoufu
- 论坛精英

- 帖子互动: 348
- 帖子: 7858
- 注册时间: 2022年 7月 25日 06:54
帖子
由 jiujianoufu »
Park 有好的翻译吗?
-
fukwumao(干翻无毛)
- 论坛支柱

- 帖子互动: 601
- 帖子: 9418
- 注册时间: 2022年 10月 15日 11:22
帖子
由 fukwumao(干翻无毛) »
奥佛
2022世界傻逼大赛结果出炉:
第一名:一个在法律上终身不得拥有一寸土地的傻逼满含泪水哽咽地说"台湾领士是我们的"。
第二名:一个傻逼演讲:“我们千万不能出门,再忍十年,外国人就都死光了,那时候我们就是世界霸主了〞。
第三名:某女傻逼:“俄乌这一仗:打虛了美国,打傻了欧盟,打呆了北约,打烂了乌克兰,打出了一个硬汉普京”。
-
goFan
- 论坛支柱

- 帖子互动: 443
- 帖子: 12837
- 注册时间: 2022年 7月 21日 20:15
帖子
由 goFan »
包裹
-
goFan
- 论坛支柱

- 帖子互动: 443
- 帖子: 12837
- 注册时间: 2022年 7月 21日 20:15
帖子
由 goFan »
聘书
-
goFan
- 论坛支柱

- 帖子互动: 443
- 帖子: 12837
- 注册时间: 2022年 7月 21日 20:15
帖子
由 goFan »
-
jiujianoufu
- 论坛精英

- 帖子互动: 348
- 帖子: 7858
- 注册时间: 2022年 7月 25日 06:54
帖子
由 jiujianoufu »
goFan 写了: 2024年 2月 3日 16:09
公园,停车场
I will park my car there.
如何翻译这里的Park ?
-
goFan
- 论坛支柱

- 帖子互动: 443
- 帖子: 12837
- 注册时间: 2022年 7月 21日 20:15
帖子
由 goFan »
jiujianoufu 写了: 2024年 2月 3日 16:15
I will park my car there.
如何翻译这里的Park ?
我把车趴那,停那
趴车,泊车,平趴
-
kuku(小黄猫)
- 论坛支柱

- 帖子互动: 368
- 帖子: 8820
- 注册时间: 2022年 8月 15日 03:28
帖子
由 kuku(小黄猫) »
聘书
x1
-
jiujianoufu
- 论坛精英

- 帖子互动: 348
- 帖子: 7858
- 注册时间: 2022年 7月 25日 06:54
帖子
由 jiujianoufu »
goFan 写了: 2024年 2月 3日 16:15
我把车趴那,停那
趴车,泊车,平趴
用趴车这个翻译,显然太丑,太臭。
-
goFan
- 论坛支柱

- 帖子互动: 443
- 帖子: 12837
- 注册时间: 2022年 7月 21日 20:15
帖子
由 goFan »