我也一直以为是法国片。为啥请了个法国的阿兰德龙来拍美国片?
给小朋友们展示一把什么是真正的传奇和美人。
版主: kazaawang, wh
#28 Re: 给小朋友们展示一把什么是真正的传奇和美人。
这个电影里的虚拟地点叫新阿拉贡,西班牙美洲殖民地,和美国没关系。髪国文学的浪漫主义作品多多少少有西班牙的影子,譬如《卡门》。大家都是罗曼语族,拉丁语系,再编个武侠传奇,更富异域情调。
应运而生 在劫难逃
#29 Re: 给小朋友们展示一把什么是真正的传奇和美人。
看了一把维基解密,这个佐罗的确是美国人的IP,不过世界各地都拍他的故事,包括土鸡和印度。可以说是西方的令狐冲。
"Zorro" 原本是一个的西班牙语单词,意思为狐狸。也可以是狐仙。
"Zorro" 原本是一个的西班牙语单词,意思为狐狸。也可以是狐仙。
应运而生 在劫难逃
#30 Re: 给小朋友们展示一把什么是真正的传奇和美人。
新墨西哥有个地方叫阿拉贡,所以如果假设发生地在西班牙殖民时期的西部也是合理的laodongzhe18 写了: 2024年 6月 26日 19:17 这个电影里的虚拟地点叫新阿拉贡,西班牙美洲殖民地,和美国没关系。髪国文学的浪漫主义作品多多少少有西班牙的影子,譬如《卡门》。大家都是罗曼语族,拉丁语系,再编个武侠传奇,更富异域情调。
#36 Re: 给小朋友们展示一把什么是真正的传奇和美人。
这样啊,想看宝莱坞的歌舞版佐罗laodongzhe18 写了: 2024年 6月 26日 19:22 看了一把维基解密,这个佐罗的确是美国人的IP,不过世界各地都拍他的故事,包括土鸡和印度。可以说是西方的令狐冲。
"Zorro" 原本是一个的西班牙语单词,意思为狐狸。也可以是狐仙。
#37 Re: 给小朋友们展示一把什么是真正的传奇和美人。
这一版《佐罗》是意大利出品的“通心粉西部片”,大概为了美国市场,有英语版本也不奇怪,毕竟反派一号是英国演员
阿兰德隆在美国好像没什么市场,反而在亚洲特火,可能因为审美观的差异吧
阿兰德隆在美国好像没什么市场,反而在亚洲特火,可能因为审美观的差异吧
#38 Re: 给小朋友们展示一把什么是真正的传奇和美人。
阿兰德隆不说英语,不知道是不会还是不屑。他在好莱坞自然没市场。在亚洲就无所谓了,而且当年髪语更时髦。
tryhard 写了: 2024年 6月 26日 23:39 这一版《佐罗》是意大利出品的“通心粉西部片”,大概为了美国市场,有英语版本也不奇怪,毕竟反派一号是英国演员
阿兰德隆在美国好像没什么市场,反而在亚洲特火,可能因为审美观的差异吧
应运而生 在劫难逃
#39 Re: 给小朋友们展示一把什么是真正的传奇和美人。
央视播放过一部《佐罗》连续剧,竟然是美国拍的吗?好像是西班牙语的,我觉得挺好看的
《佐罗:剑与玫瑰》是是由Mauricio Cruz执导的动作、剧情题材电视剧,由Christian Meier、Marlene Favela等主演
男主和女主都挺好看的,配角也不错
《佐罗:剑与玫瑰》是是由Mauricio Cruz执导的动作、剧情题材电视剧,由Christian Meier、Marlene Favela等主演
男主和女主都挺好看的,配角也不错
tdm 写了: 2024年 6月 26日 10:53 佐罗本人也是加州的,估计是白莫,就是土著血统很少的那种,跟西班牙裔区别不大。西班牙本身还混了好多摩尔人,黑人血统呢。照的说法:
Zorro, a fictional Spanish/Mexican vigilante, has had an astounding longevity as an iconic hero in U.S. popular culture since his first appearance in The Curse of Capistrano (1919). Over the past century, the character has been reinvented countless times in novels, films, comic books, and television shows.
不过既然是fictional,你也可以把他想成是那种很矮小的土著莫莫。不过观众应该不能接受吧。去墨西哥旅游时旅游项目有土著歌舞和招待的包肥。他们一个村的平均身高只有一米三。