
中國學生在台灣講“中國台北”,後被台大學生全面碾壓,天朝學生水平差到了垃圾评级,一脸假笑满口谎言发言人似华春莹
版主: Softfist
#11 Re: 中國學生在台灣講“中國台北”,後被台大學生全面碾壓,一脸假笑满口谎言发言人似华春莹
据说她后来伤心落泪,因为她觉得自己当时应该说“中华台北”,惹起了两岸口水站
真没必要,“中国台北”这说法没有任何问题。我坚决站在美女这边
真没必要,“中国台北”这说法没有任何问题。我坚决站在美女这边
#12 Re: 中國學生在台灣講“中國台北”,後被台大學生全面碾壓,一脸假笑满口谎言发言人似华春莹
不是破防,而是台巴子叫板中國學生交流团,上电视进行公开透明的辩论交流! 中國學生交流团肯定吓尿了,没有这个能力。
#13 Re: 中國學生在台灣講“中國台北”,後被台大學生全面碾壓,一脸假笑满口谎言发言人似华春莹
中国台北(英语:Chinese Taipei或Taipei,China [9]),又称中华台北,是对不属于只有主权国家才能参加的国际组织和民间性的国际经贸、文化、体育组织中的台湾团组机构,以及部分国际体育比赛场合中的台湾团队的称呼。
1979年10月25日,国际奥委会通过《名古屋决议》,恢复了中国奥委会在国际奥委会的权利。同时规定,会址设在台北的奥委会改名为“Chinese Taipei Olympic Committee”。大陆方面自此将“Chinese Taipei”翻译为“中国台北”。。。。
1989年4月6日,因应台湾地区参加1990年北京亚运会的中文名称问题,两岸奥委会负责人在香港签署了如下协议:“台湾地区体育团队及体育组织赴大陆参加比赛、会议或活动,将按国际奥会有关规定办理。大会(即举办单位)所编印之文件、手册,寄发之信函,制作之名牌,以及所做之广播等等,凡以中文指称台湾地区体育团队及体育组织时,均称之为‘中华台北’。” [11-12]但两岸奥委会协议不涉及协议以外的大陆其他团体、组织和人士使用“中国台北”译文的权利。 [13]
-
- 论坛精英
matlab 的博客 - 帖子互动: 624
- 帖子: 8351
- 注册时间: 2023年 3月 3日 14:35
#15 Re: 中國學生在台灣講“中國台北”,後被台大學生全面碾壓,一脸假笑满口谎言发言人似华春莹
奥委会只规定了英文的Chinese Taipei
对中国和中华未作规定
从用词说
中国比中华要顺很多
简单的测试就是把省略的“的”加上:
中国的台北队
中华的台北队(这是什么鬼)
你如果非要说“中华民国的台北队”
那其实也是中国的台北队
对中国和中华未作规定
从用词说
中国比中华要顺很多
简单的测试就是把省略的“的”加上:
中国的台北队
中华的台北队(这是什么鬼)
你如果非要说“中华民国的台北队”
那其实也是中国的台北队
上次由 matlab 在 2024年 12月 7日 16:17 修改。
锟斤拷要锟矫猴拷学习锟斤拷
#16 Re: 中國學生在台灣講“中國台北”,後被台大學生全面碾壓,一脸假笑满口谎言发言人似华春莹
你这头愚蠢的野驴,这肯定是摆渡或其他大陆网站的定义
madcoffee 写了: 2024年 12月 7日 16:11 中国台北(英语:Chinese Taipei或Taipei,China [9]),又称中华台北,是对不属于只有主权国家才能参加的国际组织和民间性的国际经贸、文化、体育组织中的台湾团组机构,以及部分国际体育比赛场合中的台湾团队的称呼。
1979年10月25日,国际奥委会通过《名古屋决议》,恢复了中国奥委会在国际奥委会的权利。同时规定,会址设在台北的奥委会改名为“Chinese Taipei Olympic Committee”。大陆方面自此将“Chinese Taipei”翻译为“中国台北”。。。。
1989年4月6日,因应台湾地区参加1990年北京亚运会的中文名称问题,两岸奥委会负责人在香港签署了如下协议:“台湾地区体育团队及体育组织赴大陆参加比赛、会议或活动,将按国际奥会有关规定办理。大会(即举办单位)所编印之文件、手册,寄发之信函,制作之名牌,以及所做之广播等等,凡以中文指称台湾地区体育团队及体育组织时,均称之为‘中华台北’。” [11-12]但两岸奥委会协议不涉及协议以外的大陆其他团体、组织和人士使用“中国台北”译文的权利。 [13]
(王善人)