你们吃过没
版主: kazaawang, wh
#4 Re: 你们吃过没
#6 Re: 你们吃过没
我觉得台湾人真的很懂美食弃婴千枝 写了: 2025年 8月 2日 20:13 吃过,叫粢饭团
https://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E7%B2 ... D%E5%9B%A2
我们一般中间放根油条
囼巴子都是穷光蛋,中间啥都不放,光吃糯米团了
#8 Re: 你们吃过没
我们那里小时候就叫糯米包油条,算比较高级的早点,我还记得阿姨边炸油条,边用边上热气腾腾的糯米饭来包半根油条的情形。我第一次还很好奇大家挤挤攘攘排什么队呢,买来确实好吃,比单吃油条和单吃糯米饭团都好吃,包的人手没有白烫。
后来BBS上的南方同学解释比较文雅的叫法是粢饭团。
后来BBS上的南方同学解释比较文雅的叫法是粢饭团。
我生平曾有过许多快乐的日子,我曾在节日的宴会上跟着讲笑话的人一起大笑,我曾在雨后的清晨写过许多飘逸的诗篇。
#20 Re: 你们吃过没
cī ㄘ 〔粢飯〕方言。一種食品。將糯米摻和粳米,用冷水浸泡,瀝乾後蒸熟,中間裹油條等捏成飯團。
zī ㄗ (1) 同「秶」,穀子,子實去殼後為小米。泛指穀物。《左傅•桓公二年》:「粢食不鑿。」
(2)祭祀用的穀物。《國語•楚語下》:「天子禘郊之事,必自射其牲,王后必自舂其粢。」
cí ㄘˊ 同「餈」。《列子•力命》:「食則粢糲。」
jì ㄐ〡ˋ 通「齊」。酒。《禮記•禮運》:「故玄酒在室,醴醆在户,粢醍在堂,澄酒在下。」
#21 Re: 你们吃过没
我们方言是第一个音wh 写了: 2025年 8月 3日 02:03 cī ㄘ 〔粢飯〕方言。一種食品。將糯米摻和粳米,用冷水浸泡,瀝乾後蒸熟,中間裹油條等捏成飯團。
zī ㄗ (1) 同「秶」,穀子,子實去殼後為小米。泛指穀物。《左傅•桓公二年》:「粢食不鑿。」
(2)祭祀用的穀物。《國語•楚語下》:「天子禘郊之事,必自射其牲,王后必自舂其粢。」
cí ㄘˊ 同「餈」。《列子•力命》:「食則粢糲。」
jì ㄐ〡ˋ 通「齊」。酒。《禮記•禮運》:「故玄酒在室,醴醆在户,粢醍在堂,澄酒在下。」