此帖转自 lpz9678 在 书歌影视美食游 的帖子:美华陋习 —— 冒充北京上海人
去北京上过大学,就对外说自己是北京人。喜欢拽两句北京土语,一个南蛮子,张嘴闭嘴“丫的丫的”。以北京人自居,听见别人把大栅栏读成da zha lan,就像挖了他家祖坟,急赤白脸的喊那叫da shi lan。这帮傻逼美华不知道da shi lan这种读法也不过百年,至今还有老一辈人就读 da zha lan。
北京话是相对年轻的方言,从嘉靖万历年间开始发源,直到清末民初才基本定型,直到解放后还在发展演变。民国时人说的北京话,现代人听来一股子大碴子味。而咸丰同治时的北京话,民国人都不能全听懂。
回到这个大栅栏,标准读音就是da zha lan。到清末民初时,语音弱读,由 z 变 s,开始读作da sha lan。之后进一步弱读,a 变成 i,才就成了 da shi lan。民国时dazhalan,dashalan,dashilan长期并存。解放后才约定俗称,把dashilan定为标准读音。
语音弱读,异读,是包括北京话在内的所有方言的共同现象,类似的还有 波浪(bo lang,po lang),特殊(te shu,te chu),朝阳(zhao yang,chao yang),无所谓谁对谁错。就连英语里,也会把t浊化成d,student,读成sdudent。美华批判 techu,推崇dashilan,无知愚昧至极



