分页: 2 / 3
#21 Re: 在美国呆了10年的小留,把san jose读成“san juice”。中国在美小留英文水平之差让我震惊
发表于 : 2025年 6月 8日 21:08
由 becky
bobman 写了: 2025年 6月 8日 20:16
你在美帝呆了多少年了,不查网上的读音,你能把美国州的capital city都读对吗? 叔读错过好几个
san jose不是一般的地方,只要稍微看看新闻、美剧,就不会读错的。
这说明小留和美帝文化其实非常脱节
#22 Re: 在美国呆了10年的小留,把san jose读成“san juice”。中国在美小留英文水平之差让我震惊
发表于 : 2025年 6月 8日 21:15
由 flyingbeast
你这啥围着不也是瞎发音
格林尼治,w不发音
malta 写了: 2025年 6月 8日 20:42
人名地名都有一些地方特色发音,不按照一般语言规律来。纽约也有greenwich,发音是格run喂着,不是格润喂着。中国人把run普遍写成润,纯粹举国傻逼,也不知道是那个南方土鳖老帽地区的方言发音
#23 Re: 在美国呆了10年的小留,把san jose读成“san juice”。中国在美小留英文水平之差让我震惊
发表于 : 2025年 6月 8日 21:16
由 mpenza
我也见过 还是学习不错的女小刘
#24 Re: 在美国呆了10年的小留,把san jose读成“san juice”。中国在美小留英文水平之差让我震惊
发表于 : 2025年 6月 8日 21:17
由 Xiaoduoduo
这是西班牙语的发音。还有San Juan
#25 Re: 在美国呆了10年的小留,把san jose读成“san juice”。中国在美小留英文水平之差让我震惊
发表于 : 2025年 6月 8日 21:17
由 flyingbeast
来稍微久点的都能认识几个猴赛和火黑
becky 写了: 2025年 6月 8日 21:08
san jose不是一般的地方,只要稍微看看新闻、美剧,就不会读错的。
这说明小留和美帝文化其实非常脱节
#26 Re: 在美国呆了10年的小留,把san jose读成“san juice”。中国在美小留英文水平之差让我震惊
发表于 : 2025年 6月 8日 21:17
由 malta
flyingbeast 写了: 2025年 6月 8日 21:15
你这啥围着不也是瞎发音
格林尼治,w不发音
是吗,那也许是我记错了
#27 Re: 在美国呆了10年的小留,把san jose读成“san juice”。中国在美小留英文水平之差让我震惊
发表于 : 2025年 6月 8日 21:19
由 flyingbeast
这种时候就是英国佬跳出来装逼的好时候
da1gaku 写了: 2025年 6月 8日 20:38
我们这一个镇叫Billerica
同事里的非本地美国人几乎都念错,除了住那的
包括在麻州呆了十几二十年的也念错
#28 Re: 在美国呆了10年的小留,把san jose读成“san juice”。中国在美小留英文水平之差让我震惊
发表于 : 2025年 6月 8日 21:23
由 geust
圣地亚哥是Santiago(智利首都),三叠沟是San Diego(米国城市)。
Santiago指的是Saint James,San Diego指的是Saint Didacus of Alcalá。
现在知道区别了吧。
#29 Re: 在美国呆了10年的小留,把san jose读成“san juice”。中国在美小留英文水平之差让我震惊
发表于 : 2025年 6月 8日 21:38
由 changjiang
geust 写了: 2025年 6月 8日 21:23
圣地亚哥是Santiago(智利首都),三叠沟是San Diego(米国城市)。
Santiago指的是Saint James,San Diego指的是Saint Didacus of Alcalá。
现在知道区别了吧。
博学!
不过强行用译音区别这两地方有点吹毛求疵了。迭哥不是漏了e的音吗?
#30 Re: 在美国呆了10年的小留,把san jose读成“san juice”。中国在美小留英文水平之差让我震惊
发表于 : 2025年 6月 8日 21:40
由 Caravel
becky 写了: 2025年 6月 8日 19:46
这种小留不是一个两个
而是普遍情况
要知道,这可是在美国读了本科硕士的小留,并不是从小唐人街长大刷盘子的偷渡客
这说明:1.英文差 2.文化及其封闭,确实也是如此,小留平时从不看英文新闻,看美国新闻都是小红书微博上看的,和国内人的渠道来源一样
买菜就是weee,搬家买二手货找华人群,买房找华人贷款经纪,生活圈不需要说英文就可以生存
很正常,你知道san juan读什么么
#31 Re: 在美国呆了10年的小留,把san jose读成“san juice”。中国在美小留英文水平之差让我震惊
发表于 : 2025年 6月 8日 21:42
由 geust
说明老移民和你这样的新移民英语语感太弱。你发音受汉译影响太大。学英语发音首先要忘了汉语拼音。
这俩词发音在我听来区别就是晴天霹雳。
changjiang 写了: 2025年 6月 8日 21:38
博学!
不过强行用译音区别这两地方有点吹毛求疵了。迭哥不是漏了e的音吗?
#33 Re: 在美国呆了10年的小留,把san jose读成“san juice”。中国在美小留英文水平之差让我震惊
发表于 : 2025年 6月 8日 21:46
由 midlander
那你认为juan这个词应该怎么读呢?
其实怎么读都是对的,取决于你和对话的人有多熟
#34 Re: 在美国呆了10年的小留,把san jose读成“san juice”。中国在美小留英文水平之差让我震惊
发表于 : 2025年 6月 8日 21:47
由 changjiang
geust 写了: 2025年 6月 8日 21:42
说明老移民和你这样的新移民英语语感太弱。你发音受汉译影响太大。学英语发音首先要忘了汉语拼音。
这俩词发音在我听来区别就是晴天霹雳。
桑提雅格 森敌哎哥 ,英文听着不一样,强行规定译音不一样,有点洁癖吧。
#35 Re: 在美国呆了10年的小留,把san jose读成“san juice”。中国在美小留英文水平之差让我震惊
发表于 : 2025年 6月 8日 21:50
由 geust
[a]和[ei]的发音你区别不出来?
这两个词的词源相差十万八千里,当然要译成相差十万八千里的汉译。
changjiang 写了: 2025年 6月 8日 21:47
桑提雅格 森敌哎哥 ,英文听着不一样,强行规定译音不一样,有点洁癖吧。
#36 Re: 在美国呆了10年的小留,把san jose读成“san juice”。中国在美小留英文水平之差让我震惊
发表于 : 2025年 6月 8日 21:51
由 geust
三环?
Caravel 写了: 2025年 6月 8日 21:40
很正常,你知道san juan读什么么
#37 Re: 在美国呆了10年的小留,把san jose读成“san juice”。中国在美小留英文水平之差让我震惊
发表于 : 2025年 6月 8日 21:53
由 Fcukya
becky 写了: 2025年 6月 8日 19:46
这种小留不是一个两个
而是普遍情况
要知道,这可是在美国读了本科硕士的小留,并不是从小唐人街长大刷盘子的偷渡客
这说明:1.英文差 2.文化及其封闭,确实也是如此,小留平时从不看英文新闻,看美国新闻都是小红书微博上看的,和国内人的渠道来源一样
买菜就是weee,搬家买二手货找华人群,买房找华人贷款经纪,生活圈不需要说英文就可以生存
就是juice吧
#38 Re: 在美国呆了10年的小留,把san jose读成“san juice”。中国在美小留英文水平之差让我震惊
发表于 : 2025年 6月 8日 22:06
由 subsub2
霉华真是pathetic。。。
#39 Re: 在美国呆了10年的小留,把san jose读成“san juice”。中国在美小留英文水平之差让我震惊
发表于 : 2025年 6月 8日 22:16
由 Terminal-1
Caravel 写了: 2025年 6月 8日 21:40
很正常,你知道san juan读什么么
要不是某著名人物,有几个人知道 Tucson 怎么读?
#40 Re: 在美国呆了10年的小留,把san jose读成“san juice”。中国在美小留英文水平之差让我震惊
发表于 : 2025年 6月 9日 00:21
由 Linjiaojiao
da1gaku 写了: 2025年 6月 8日 20:38
我们这一个镇叫Billerica
同事里的非本地美国人几乎都念错,除了住那的
包括在麻州呆了十几二十年的也念错
你妈 叔至今不知道Lowell怎么念
#41 Re: 在美国呆了10年的小留,把san jose读成“san juice”。中国在美小留英文水平之差让我震惊
发表于 : 2025年 6月 9日 01:02
由 Unclemo
美国很多州名,即使母语英语的人都会读错Florida Arkansas California kansas Delaware Massachusetts