分页: 1 / 1

#1 "珍惜来之不易的谈判结果"那句现场翻译是怎么说的?

发表于 : 2025年 11月 1日 00:01
jg51

"珍惜"翻作treasure?


#2 Re: "珍惜来之不易的谈判结果"那句现场翻译是怎么说的?

发表于 : 2025年 11月 1日 00:15
BiggeyIssue

(2025-11-01#0407)

jg51 写了: 2025年 11月 1日 00:01

"珍惜"翻作treasure?

jg51(Mölders)楼主
论坛元老
老师,同学,前辈,将军,祖宗,,,

你是个,,,坏银,,,
很坏很坏很坏的,,,银银银,,,

这个,这些个,,,虐,,,啊啊啊,,,

jg51(Mölders)楼主
论坛元老
等等,,,

老师们,同学们,前辈们,将军们,祖宗们,,,等等,,,

偶(出生于1405 ,额,,,1972,,,1972-07-11,,,大概下午两点,1400,,,),,,

偶给您们磕头,,,oRZ,,,

万圣夜快乐,Halloween,,,
万圣节快乐,All Saints Day,,,

此致,敬礼,,,

王天舒
(WANG Tianshu, TSW, TW, Tim, wangtt)
at 2025-11-01#0411-0412-0414-0415 GMT.