看看1929年上海小学纯正吴语授课

包含原读书听歌看电影版、电视版、Food版、Travel版,以及其他生活娱乐相关版面。

版主: kazaawangwh

回复
头像
VladPutin(清风不识字何故乱翻书)楼主
论坛支柱
论坛支柱
VladPutin 的博客
帖子互动: 1584
帖子: 13760
注册时间: 2022年 7月 24日 11:12

#1 看看1929年上海小学纯正吴语授课

帖子 VladPutin(清风不识字何故乱翻书)楼主 »



和现在差距太大,倒是和苏州话更像。

+2.00 积分 [版主 wh 发放的奖励]
上次由 VladPutin 在 2025年 1月 4日 00:02 修改。

蒙古国有愚豕浮阳外越,便结不通,频下清个痢虚之气。虽屡试开赛露之剂,终无寸效。遂引诣兽医师诊之。医者摩其腹良久,谓主人曰:"咄!此蠢物腹中空若悬磬,纵投万斛通肠开赛之剂,犹决涸泽而求鲋也,岂有济哉?"

头像
Rabboni(菌斑首席思想指导员)
论坛元老
论坛元老
帖子互动: 542
帖子: 15890
注册时间: 2022年 8月 14日 02:50

#2 Re: 开看看1929年上海小学纯正吴语授课

帖子 Rabboni(菌斑首席思想指导员) »

都是冢中枯骨了啊。
以习近平思想为指导,不忘初心,牢记使命,狠抓海外华人的思想政治工作
Usmlesteps(USMLE)
职业作家
职业作家
帖子互动: 46
帖子: 543
注册时间: 2022年 10月 28日 21:59

#3 Re: 开看看1929年上海小学纯正吴语授课

帖子 Usmlesteps(USMLE) »

就是苏州话,不是沪语
Chimichurri(缫丝)
小有名气
小有名气
帖子互动: 3
帖子: 31
注册时间: 2023年 6月 5日 16:39

#4 Re: 开看看1929年上海小学纯正吴语授课

帖子 Chimichurri(缫丝) »

本来苏州话就该是吴语区的标准语,
松江渔村话是什么肛波宁乡巴佬粗语
头像
VladPutin(清风不识字何故乱翻书)楼主
论坛支柱
论坛支柱
VladPutin 的博客
帖子互动: 1584
帖子: 13760
注册时间: 2022年 7月 24日 11:12

#5 Re: 开看看1929年上海小学纯正吴语授课

帖子 VladPutin(清风不识字何故乱翻书)楼主 »

Chimichurri 写了: 2025年 1月 3日 22:50 本来苏州话就该是吴语区的标准语,
松江渔村话是什么肛波宁乡巴佬粗语
属实,哈哈哈

蒙古国有愚豕浮阳外越,便结不通,频下清个痢虚之气。虽屡试开赛露之剂,终无寸效。遂引诣兽医师诊之。医者摩其腹良久,谓主人曰:"咄!此蠢物腹中空若悬磬,纵投万斛通肠开赛之剂,犹决涸泽而求鲋也,岂有济哉?"

pascaldechin
著名写手
著名写手
帖子互动: 84
帖子: 338
注册时间: 2022年 10月 16日 00:35

#6 Re: 开看看1929年上海小学纯正吴语授课

帖子 pascaldechin »

这是“本地话”,也就是郊区本地人说的话,和“上海话”,也就是市区话,区别极大。
因为市区居民90%是江浙移民(其中北部吴语区占大多数),本地人忽略不计。
宋美龄宋庆龄她们就说这种郊区本地话(她们家在川沙县,就是今天的浦东)。
市区话和嘉兴话非常像,而郊区话比较接近苏州话。

+2.00 积分 [版主 wh 发放的奖励]
wyseman
著名点评
著名点评
帖子互动: 151
帖子: 3756
注册时间: 2022年 7月 21日 21:51

#7 Re: 开看看1929年上海小学纯正吴语授课

帖子 wyseman »

和青浦话挺像。
wh(问号)
论坛元老
论坛元老
wh 的博客
帖子互动: 3900
帖子: 81891
注册时间: 2022年 7月 28日 00:07

#8 Re: 开看看1929年上海小学纯正吴语授课

帖子 wh(问号) »

Usmlesteps 写了: 2025年 1月 3日 22:35 就是苏州话,不是沪语
不是吧,好像还是上海话?苏州话我不大熟,不过这个听起来八九成是上海方言,只是用词和现在不同,另外有些口音不同。

我把油管上的吴语文字记录也搬过来:

【第一段對話】

老師:鐵匠伊做點啥事體個?
陳:迭個鐵匠末話,㑚嘸沒飯吃末肚皮勿會得飽。
老師:唉,對拉個。乃物伊拉兩個人各人唱個歌,寫拉嗨變成。
(跟著念筆畫順序)

【第二段對話】

老師:第四課個題目啥物事?陳仙娥。
陳:鐵匠和農人。
老師:鐵匠和農人。
老師:鐵匠?
學生:打鐵個。
老師:農人呢?
學生:種田個。
老師:乃物迭個鐵匠脫之農人兩家頭,唱啥物事?大家唱一只歌,是伐!乃物迭個鐵匠唱個啥個意思?陳仙娥。
陳:鐵匠末話,㑚種田個人交(關)伽,嘸沒鋤頭末耕勿成功個。
老師:農人呢?
陳:農人末話哉,儂唱歌末是...儂人話,儂迭個鐵匠末交(關)伽!沒飯吃肚皮勿會得飽個
老師:唉,對拉個。乃物迭個鐵匠伊做一樣啥個物事撥拉儂人用個?
(跟著念筆畫順序)

【兒歌】

鐵匠唱歌道
叮噹叮打鐵聲
打成鋤頭把田耕
世上農人多般巧
沒有鋤頭耕不成

【第三段對話】

老師:鐵匠伊造樣啥個物事?
學生:鋤頭。
老師:唉,鋤頭,乃物大家看我...
(跟著念筆畫順序)
老師:...鋤頭撥拉迭個農人用,乃物伊唱個啥點意思?講點。陳仙娥。
陳:(沒鋤頭)耕勿成功個。
老師:唉,乃物迭個農人也唱還一只歌,啥意思唱點?陳仙娥。
陳:種田個人話,㑚鐵匠末沒飯吃,肚皮勿飽個。
老師:對拉個,乃物伊拉兩個人唱個歌,儕各人有各人個道理拉嗨,乃末大家一道背遍鐵匠和農人。

【兒歌】

鐵匠唱歌道
叮噹叮打鐵聲
打成鋤頭把田耕
世上農人多般巧
沒有鋤頭耕不成

農人也唱歌道
你打鋤頭我種稻
大家交換多少好
任你鐵匠多聰明

【第四段對話】

老師:鋤頭,迭個鋤頭伊撥拉啥人用個?
學生:種田個。
老師:唉,乃現在我來寫一個鋤頭兩個字,㑚一道喊筆畫。
學生:一撇一點一橫....

【第五段對話】

陳:迭個鐵匠末話,㑚種田人末交關伽,嘸沒鋤頭末耕勿成功。
老師:唉,乃物迭個農人伊也唱只歌,伊話啥意思?陳仙娥。
陳:種田個人話,㑚鐵匠末交關伽.....
wh(问号)
论坛元老
论坛元老
wh 的博客
帖子互动: 3900
帖子: 81891
注册时间: 2022年 7月 28日 00:07

#9 Re: 开看看1929年上海小学纯正吴语授课

帖子 wh(问号) »

pascaldechin 写了: 2025年 1月 3日 23:20 这是“本地话”,也就是郊区本地人说的话,和“上海话”,也就是市区话,区别极大。
因为市区居民90%是江浙移民(其中北部吴语区占大多数),本地人忽略不计。
宋美龄宋庆龄她们就说这种郊区本地话(她们家在川沙县,就是今天的浦东)。
市区话和嘉兴话非常像,而郊区话比较接近苏州话。
我觉得大部分能听懂,就是录音音质比较模糊,否则听得更清楚。笔画和唱歌很难听懂。
wh(问号)
论坛元老
论坛元老
wh 的博客
帖子互动: 3900
帖子: 81891
注册时间: 2022年 7月 28日 00:07

#10 Re: 看看1929年上海小学纯正吴语授课

帖子 wh(问号) »

VladPutin 写了: 2025年 1月 3日 22:29

和现在差距太大,倒是和苏州话更像。
我们小学学字的时候读笔画吗?我不记得读过笔画,更没有这么有节奏地齐声读笔画,真有意思。不知道国内教笔顺严不严,这里的小孩基本都不按笔顺写字;而且很早就开始打字,手写越来越少。
pascaldechin
著名写手
著名写手
帖子互动: 84
帖子: 338
注册时间: 2022年 10月 16日 00:35

#11 Re: 开看看1929年上海小学纯正吴语授课

帖子 pascaldechin »

谢谢文豪搬运吴语文字。
这个老师的口音介乎本地话和上海话之间,似乎代表了本地话向上海话转变的过渡阶段。
而这个学生的口音完全是本地话,譬如“讲”(上海话:gang),她都说成“话”(woo)。
上海话没有这么说的,但周边各种吴语里这个“话”还是挺多的。
wh 写了: 2025年 1月 4日 01:54 不是吧,好像还是上海话?苏州话我不大熟,不过这个听起来八九成是上海方言,只是用词和现在不同,另外有些口音不同。

我把油管上的吴语文字记录也搬过来:

【第一段對話】

老師:鐵匠伊做點啥事體個?
陳:迭個鐵匠末話,㑚嘸沒飯吃末肚皮勿會得飽。
老師:唉,對拉個。乃物伊拉兩個人各人唱個歌,寫拉嗨變成。
(跟著念筆畫順序)

【第二段對話】

老師:第四課個題目啥物事?陳仙娥。
陳:鐵匠和農人。
老師:鐵匠和農人。
老師:鐵匠?
學生:打鐵個。
老師:農人呢?
學生:種田個。
老師:乃物迭個鐵匠脫之農人兩家頭,唱啥物事?大家唱一只歌,是伐!乃物迭個鐵匠唱個啥個意思?陳仙娥。
陳:鐵匠末話,㑚種田個人交(關)伽,嘸沒鋤頭末耕勿成功個。
老師:農人呢?
陳:農人末話哉,儂唱歌末是...儂人話,儂迭個鐵匠末交(關)伽!沒飯吃肚皮勿會得飽個
老師:唉,對拉個。乃物迭個鐵匠伊做一樣啥個物事撥拉儂人用個?
(跟著念筆畫順序)

【兒歌】

鐵匠唱歌道
叮噹叮打鐵聲
打成鋤頭把田耕
世上農人多般巧
沒有鋤頭耕不成

【第三段對話】

老師:鐵匠伊造樣啥個物事?
學生:鋤頭。
老師:唉,鋤頭,乃物大家看我...
(跟著念筆畫順序)
老師:...鋤頭撥拉迭個農人用,乃物伊唱個啥點意思?講點。陳仙娥。
陳:(沒鋤頭)耕勿成功個。
老師:唉,乃物迭個農人也唱還一只歌,啥意思唱點?陳仙娥。
陳:種田個人話,㑚鐵匠末沒飯吃,肚皮勿飽個。
老師:對拉個,乃物伊拉兩個人唱個歌,儕各人有各人個道理拉嗨,乃末大家一道背遍鐵匠和農人。

【兒歌】

鐵匠唱歌道
叮噹叮打鐵聲
打成鋤頭把田耕
世上農人多般巧
沒有鋤頭耕不成

農人也唱歌道
你打鋤頭我種稻
大家交換多少好
任你鐵匠多聰明

【第四段對話】

老師:鋤頭,迭個鋤頭伊撥拉啥人用個?
學生:種田個。
老師:唉,乃現在我來寫一個鋤頭兩個字,㑚一道喊筆畫。
學生:一撇一點一橫....

【第五段對話】

陳:迭個鐵匠末話,㑚種田人末交關伽,嘸沒鋤頭末耕勿成功。
老師:唉,乃物迭個農人伊也唱只歌,伊話啥意思?陳仙娥。
陳:種田個人話,㑚鐵匠末交關伽.....
wh(问号)
论坛元老
论坛元老
wh 的博客
帖子互动: 3900
帖子: 81891
注册时间: 2022年 7月 28日 00:07

#12 Re: 开看看1929年上海小学纯正吴语授课

帖子 wh(问号) »

pascaldechin 写了: 2025年 1月 4日 12:30 谢谢文豪搬运吴语文字。
这个老师的口音介乎本地话和上海话之间,似乎代表了本地话向上海话转变的过渡阶段。
而这个学生的口音完全是本地话,譬如“讲”(上海话:gang),她都说成“话”(woo)。
上海话没有这么说的,但周边各种吴语里这个“话”还是挺多的。
我以为是早先的上海话保留更多古语……
也有可能老师和学生不是同一个地方?老师可能是浦西人,学生浦东人?
头像
VladPutin(清风不识字何故乱翻书)楼主
论坛支柱
论坛支柱
VladPutin 的博客
帖子互动: 1584
帖子: 13760
注册时间: 2022年 7月 24日 11:12

#13 Re: 开看看1929年上海小学纯正吴语授课

帖子 VladPutin(清风不识字何故乱翻书)楼主 »

wh 写了: 2025年 1月 4日 01:54 不是吧,好像还是上海话?苏州话我不大熟,不过这个听起来八九成是上海方言,只是用词和现在不同,另外有些口音不同。

我把油管上的吴语文字记录也搬过来:

【第一段對話】

老師:鐵匠伊做點啥事體個?
陳:迭個鐵匠末話,㑚嘸沒飯吃末肚皮勿會得飽。
老師:唉,對拉個。乃物伊拉兩個人各人唱個歌,寫拉嗨變成。
(跟著念筆畫順序)

【第二段對話】

老師:第四課個題目啥物事?陳仙娥。
陳:鐵匠和農人。
老師:鐵匠和農人。
老師:鐵匠?
學生:打鐵個。
老師:農人呢?
學生:種田個。
老師:乃物迭個鐵匠脫之農人兩家頭,唱啥物事?大家唱一只歌,是伐!乃物迭個鐵匠唱個啥個意思?陳仙娥。
陳:鐵匠末話,㑚種田個人交(關)伽,嘸沒鋤頭末耕勿成功個。
老師:農人呢?
陳:農人末話哉,儂唱歌末是...儂人話,儂迭個鐵匠末交(關)伽!沒飯吃肚皮勿會得飽個
老師:唉,對拉個。乃物迭個鐵匠伊做一樣啥個物事撥拉儂人用個?
(跟著念筆畫順序)

【兒歌】

鐵匠唱歌道
叮噹叮打鐵聲
打成鋤頭把田耕
世上農人多般巧
沒有鋤頭耕不成

【第三段對話】

老師:鐵匠伊造樣啥個物事?
學生:鋤頭。
老師:唉,鋤頭,乃物大家看我...
(跟著念筆畫順序)
老師:...鋤頭撥拉迭個農人用,乃物伊唱個啥點意思?講點。陳仙娥。
陳:(沒鋤頭)耕勿成功個。
老師:唉,乃物迭個農人也唱還一只歌,啥意思唱點?陳仙娥。
陳:種田個人話,㑚鐵匠末沒飯吃,肚皮勿飽個。
老師:對拉個,乃物伊拉兩個人唱個歌,儕各人有各人個道理拉嗨,乃末大家一道背遍鐵匠和農人。

【兒歌】

鐵匠唱歌道
叮噹叮打鐵聲
打成鋤頭把田耕
世上農人多般巧
沒有鋤頭耕不成

農人也唱歌道
你打鋤頭我種稻
大家交換多少好
任你鐵匠多聰明

【第四段對話】

老師:鋤頭,迭個鋤頭伊撥拉啥人用個?
學生:種田個。
老師:唉,乃現在我來寫一個鋤頭兩個字,㑚一道喊筆畫。
學生:一撇一點一橫....

【第五段對話】

陳:迭個鐵匠末話,㑚種田人末交關伽,嘸沒鋤頭末耕勿成功。
老師:唉,乃物迭個農人伊也唱只歌,伊話啥意思?陳仙娥。
陳:種田個人話,㑚鐵匠末交關伽.....
说实话没有字幕我也只能听懂一半。

蒙古国有愚豕浮阳外越,便结不通,频下清个痢虚之气。虽屡试开赛露之剂,终无寸效。遂引诣兽医师诊之。医者摩其腹良久,谓主人曰:"咄!此蠢物腹中空若悬磬,纵投万斛通肠开赛之剂,犹决涸泽而求鲋也,岂有济哉?"

头像
VladPutin(清风不识字何故乱翻书)楼主
论坛支柱
论坛支柱
VladPutin 的博客
帖子互动: 1584
帖子: 13760
注册时间: 2022年 7月 24日 11:12

#14 Re: 开看看1929年上海小学纯正吴语授课

帖子 VladPutin(清风不识字何故乱翻书)楼主 »

pascaldechin 写了: 2025年 1月 4日 12:30 谢谢文豪搬运吴语文字。
这个老师的口音介乎本地话和上海话之间,似乎代表了本地话向上海话转变的过渡阶段。
而这个学生的口音完全是本地话,譬如“讲”(上海话:gang),她都说成“话”(woo)。
上海话没有这么说的,但周边各种吴语里这个“话”还是挺多的。
应该是文读吧。

蒙古国有愚豕浮阳外越,便结不通,频下清个痢虚之气。虽屡试开赛露之剂,终无寸效。遂引诣兽医师诊之。医者摩其腹良久,谓主人曰:"咄!此蠢物腹中空若悬磬,纵投万斛通肠开赛之剂,犹决涸泽而求鲋也,岂有济哉?"

wh(问号)
论坛元老
论坛元老
wh 的博客
帖子互动: 3900
帖子: 81891
注册时间: 2022年 7月 28日 00:07

#15 Re: 开看看1929年上海小学纯正吴语授课

帖子 wh(问号) »

VladPutin 写了: 2025年 1月 4日 14:28 说实话没有字幕我也只能听懂一半。
老师比较容易懂,尤其后面几段。学生是难一点。
你在上海住过多久?能听懂一半这样的古董方言,不比土著差啊 :D
回复

回到 “书歌影视美食游”