噢爸: 哥, 对男性的尊敬称呼,并不是她想把你当哥
安园好死哦(啊奈哈噻哟): 你好
也是电视剧里学会的。 还有一个将军们可以骂人用: 西巴...
版主: kazaawang, wh
噢爸: 哥, 对男性的尊敬称呼,并不是她想把你当哥
安园好死哦(啊奈哈噻哟): 你好
也是电视剧里学会的。 还有一个将军们可以骂人用: 西巴...
Xiaofish 写了: 2025年 9月 8日 08:59问题就在于,是不是先把汉语和韩语分在很不同语系,然后再说,你看,语法都如此不同,告诉你它俩就不能是一个语系。
我承认我完全不懂,民科都算不上。所以我问问,语言学是怎么研究的?是不是先拍脑袋把某些主要语言分类、(有些随机的)分配亲缘关系,然后再找共同点和不同点,搞成一个模型。然后再外推到其它语言?如果是这样,汉语和韩语在最初的模型里吗?
如果看中文字幕,有时候整个短句都和闽南话一样,我看过一些三胖的新闻,
。但是语调比较不一样,所以不看字幕,确实不容易想到是说那个东西,基本听不懂。
语言的起源除了词源以外,有一个大家比较喜欢作为证据的是句子结构,日韩语言被分到阿尔泰语系(前面我记错了, 不是通古斯,不过通古斯也属于阿尔泰),有一个原因是它们都是主宾谓结构(还有一些小的结构共性)。我个人觉得结构共性不是那么靠谱。
汉语和藏语以及缅语被分到一块儿,据说除了考证出不少词汇在古代是一致的以外,主要是因为它们都有声调。这个确实比较明显。另外这个语系里的词绝大多数都是单音节词(在古代)。
语言学难,除了工作繁琐、需要特别细致,经验积累需要很多以外,我个人觉得主要是语言学家得对发音特别敏锐,一点点清音浊音元音尾音啥的都得区分清楚,还得背。太可怕了 这方面赵元任真是太牛了,随便什么方言他一会儿就能学会,搞得他到哪里去讲学,没几天当地人就以为他是老乡!
他写了一本汉语口语语法的书,我看了一点,发现他对中文的研究相当原创,而且充满了洞见。有时候,有些语感我们自己知道用,但其实是描述不出来也意识不到的,他却给总结出来了。是一些很微妙、极其细腻的语感,诧异他怎么琢磨出来的。应该除了天赋,也是下了大功夫的。
还有一点赵元任特别牛的地方是,他对英语也是非常精通的,对西方文化了解的非常非常深入,所以当他回过头来去关照中国语言的时候,会发现他的角度跟一般的只懂中文的语言学家(其实这些人本身也是很厉害的)的角度是不一样的。他能说出中文中的很多微妙的东西,是这些语言学家不太说的出来的。
古汉语和现代汉语确实区别很大,发音、语法、语序都变化很大。。
噢噢,对我来说,感觉太过“变通”反而会出现很多特殊规律,反而不好记了。我对德语不熟。站上好像有会的。听说工科学德语的多一些。
不过好多语言我讨厌的地方都是格太多。
第一印象差的某些男id,现在看来印象依然很差。
黑色的好吃,我每天都要吃。
听说我是自认为台湾人的日本人,自学中文成才
FastSnow 写了: 2025年 9月 8日 11:56噢爸: 哥, 对男性的尊敬称呼,并不是她想把你当哥
安园好死哦(啊奈哈噻哟): 你好
也是电视剧里学会的。 还有一个将军们可以骂人用: 西巴...
那个是“啊你哦哈赛哟”(快读)。
我觉得播音员说什么话都要加上思密达真的很搞笑。
第一印象差的某些男id,现在看来印象依然很差。
黑色的好吃,我每天都要吃。
听说我是自认为台湾人的日本人,自学中文成才
确实思密达
第一印象差的某些男id,现在看来印象依然很差。
黑色的好吃,我每天都要吃。
听说我是自认为台湾人的日本人,自学中文成才
感觉语言没进化好思密达。
第一印象差的某些男id,现在看来印象依然很差。
黑色的好吃,我每天都要吃。
听说我是自认为台湾人的日本人,自学中文成才
日语和韩语的敬语不是直接从中国学的,而是独立发展的系统,但它们都受到汉字和中国社会文化的影响,并且在敬语系统上存在一些相似性。
汉字影响下的词汇和概念:
历史上,韩语和日语都曾长期使用汉字,并从汉语中借用了大量词汇和概念。这使得一些敬语概念在这些语言中具有相似之处。
独立的语言和文化背景:
尽管有汉字的影响,但日语和韩语属于不同的语系,且各自拥有悠久的历史和文化。敬语作为一种社会语言现象,是各语言在自身文化语境下发展起来的。
概念上的相似性:
韩语和日语的敬语系统都是用于表达说话者、说话对象以及话语中人物之间的社会关系、阶级和亲疏程度。
系统差异:
虽然概念上有相似之处,但日语和韩语的敬语具体表达方式和语法规则与汉语是不同的。例如,韩语的敬语系统发达,部分概念与日语相似,也与汉语有类同之处。
总而言之,日语和韩语的敬语是在各自的语言和文化体系中发展起来的,但深受中国文化和汉字的影响,因此在一些表达方式和概念上表现出一定的相似性。
第一印象差的某些男id,现在看来印象依然很差。
黑色的好吃,我每天都要吃。
听说我是自认为台湾人的日本人,自学中文成才
sugarbabylove 写了: 2025年 9月 8日 14:18日语和韩语的敬语不是直接从中国学的,而是独立发展的系统,但它们都受到汉字和中国社会文化的影响,并且在敬语系统上存在一些相似性。
汉字影响下的词汇和概念:
历史上,韩语和日语都曾长期使用汉字,并从汉语中借用了大量词汇和概念。这使得一些敬语概念在这些语言中具有相似之处。
独立的语言和文化背景:
尽管有汉字的影响,但日语和韩语属于不同的语系,且各自拥有悠久的历史和文化。敬语作为一种社会语言现象,是各语言在自身文化语境下发展起来的。
概念上的相似性:
韩语和日语的敬语系统都是用于表达说话者、说话对象以及话语中人物之间的社会关系、阶级和亲疏程度。
系统差异:
虽然概念上有相似之处,但日语和韩语的敬语具体表达方式和语法规则与汉语是不同的。例如,韩语的敬语系统发达,部分概念与日语相似,也与汉语有类同之处。
总而言之,日语和韩语的敬语是在各自的语言和文化体系中发展起来的,但深受中国文化和汉字的影响,因此在一些表达方式和概念上表现出一定的相似性。
你好厉害思密达
是ai厉害思密达
第一印象差的某些男id,现在看来印象依然很差。
黑色的好吃,我每天都要吃。
听说我是自认为台湾人的日本人,自学中文成才